Jimminy. One more week and it’s all over. This year abroad, at times both the fastest and slowest year of my life, is drawing to a close. The old tablecloth analogy is back in force: somebody gave the table a tilt back in April (or was it September?) and now everything’s sliding towards the edge at an increasing rate (which is a real shame, because Tetouan was beginning to feel like home). As has been the case throughout the rest of the year, I’ve a fair few goodbyes to make, though as any frequent traveler will know, these get easier every time. So I’ve one last farewell to make before the end.
Or not. Because it’s not just goodbye to the team at Dar Loughat. It’s a bigger step by far.
It’s goodbye to Arabic studies.
Hey, now, don’t give me that look. If you’ve been reading carefully throughout the year, you’ll have seen this coming a long way off. You might even have cottoned on sooner, since I didn’t really make up my mind until the last days of June.
The blog, however, speaks for itself. It tells a tale of depression and despair in Amman and the golden friends I found there; and perhaps, the beginning of the end. It tells the story of how I fell in love with my grandfather’s country all over again; how Spanish became more than just a language, but the key to happiness itself; how I found in Extremadura the paradise I’ve been searching for for so long. Of the One-that-could-have-been and the opening of my eyes to the rest of Iberia. And in amongst all the musing posts in between, it reveals a slow but steady swing towards the heart of the matter, a realignment with the most important thing of all: finding where I belong. In retrospect, it’s obvious. It was always going to happen. It was simply a question of when. And in one of life’s great paradoxes, that realization came when I was more confident with my Arabic than I’ve ever been in my life.
Happiness was the key. I had to be truly happy to see the truth.
I reckon I still have a fair amount of explaining to do. I built up a bit of a reputation for myself in first and second year as the keenest Arabic nut alive (though I outright refuse the term BNOC). Granted, all of that time spent juggling societies, subjects and a social life in second year wore me down a bit, but at heart I was still a bloody keen bean. Always on time, always ahead of the game… Almost always optimistic. (Seriously, I was insufferable in first year, just ask any of my classmates). As a result, this is probably still a shock move for those of you who know me. Well, I’ll do my best to explain my decision.
- Spain happened. Specifically, the British Council assistant placement. We were warned; I didn’t listen; I fell in love. Because if you seriously want to push ahead with two languages, it’s absolutely essential to balance them, especially when it comes to…
- …the Year Abroad. Ya3ni, at least half of the class will have spent a minimum of six months in an Arabic-speaking country by October. That’s two more than me, and considering the speed at which I advanced in Tetouan, I’d be tempted even to discount any and all ‘progress’ I might have made in…
- …Amman. And in all honesty, I don’t really want to use Amman as an excuse, but it is. My time in Jordan was certainly eye-opening, full of highs, lows and plenty of laughs, but I don’t think I’ve ever been more drained in my life. This is honestly the least of reasons, but because of the effect it had on my attitude towards Arabic, it’s a reason nonetheless.
- Career paths. My companions have such noble ambitions with Arabic. Not me. I’ve mapped out the next five or six years of my life and they don’t stray very far from a homely little village somewhere in Spain. In light of this, improving my Arabic further seemed a little pointless.
- Priorities. A lot of people learn languages to travel, to communicate, for work, for business etc. the list goes on. But I don’t want to learn Spanish. I want to master it. As in, not just to speak it like a native, but to be able to write it as though it were my mother tongue. That’s going to take commitment, drive and serious levels of focus, the kind you can’t share with an Arabic degree.
- Simple credit-crunching. With 80 credits from Arabic last year, the language is already going on my degree title, so I’d be gaining nothing by moving on. If anything, I’d be risking…
- …a shot at a potential First. Arabic 2B, brilliant though it was, cost me dear last year and brought me crashing down to an overall 67. A First-class degree at Durham is something even my own mother never managed, so to achieve that… It’d be nothing short of legendary.
- The book. I started learning Arabic, amongst other reasons, because I needed it for my book. How could I ever hope to write convincingly about the Arabs if I couldn’t understand their language? Well, I’ve got to the stage where I can speak, read and write Arabic with respectable fluency. I’ve even learned calligraphy along the way. My work here is done. Which reminds me…
- …I never actually intended to take Arabic beyond the first year of university. Looking at my plans from school and the gap year that followed, I apparently meant to go on with French. It looks like Arabic simply took French’s place in my heart. And that’s completely, wholly and unashamedly down to…
- …the group vibe. Durham’s Arabic class of ’17 is no more and no less than the most wonderful, capable and hilarious bunch of people I’ve ever known, and they have been the lifeblood of my degree thus far. But in perfect, mercenary honesty, that’s not the best reason to jeopardize a First. I applied to Durham partly because of the fantastic college system, but to be honest, I never really fitted in at Aidan’s. I made a few unforgettable friends there, but it was in my degree that I met the people most important to me. And isn’t that how it’s supposed to be?
It wasn’t an easy decision to make. In fact, it took all of three weeks to fully sort out, in the end. But I worked my way this far and I succeeded. I can speak Arabic with almost the same confidence as Spanish, even though my vocabulary is only half the size. I can discuss Barbary corsairs, Tuareg mythology and Andalusian heritage with my teachers at speed. Gone are the days of Assad drinks milk, fathers that work in the United Nations and being fa3lan wahiid all the time. I’m walking out with my head held high.
Next year isn’t going to be drastically easier. Far from it. What with a short-fat module, the dissertation and the inevitable music commitments, the first term alone is going to be a serious uphill climb. But Spanish is my weapon, my Tizona, and I am determined to make this work. I know, at last, where I belong. BB x